1996~2000年の世代では,若者の65%が17歳までに働かずにいます.
A UK report finds rising youth disengagement, with 65% of Gen Zers born 1996–2000 never working by 17, up from 38% for earlier cohorts.
新しいイギリスの報告書では,就業も教育も受けていない若者が増加しており,1996年生まれの65%が17歳までに就職していない者のうち62%が17歳までに就職していない者のうち,38%が1981年から1985年までの出生者である.
A new UK report reveals a growing number of young people are neither working nor in education, with 65% of those born 1996–2000 having never worked by age 17—up from 38% for those born 1981–1985.
学校に留学する若者が増えているにもかかわらず,現在は7万5千人の16歳と17歳が"ネッツ"に分類されている。 ダドリーでは21.5%に達した地域格差が2.5%に達した.
Despite more youth staying in school, 75,000 16- and 17-year-olds are now classified as "Neets," with regional disparities reaching 21.5% in Dudley.
遅滞した労働経験は長期的キャリアに支障を及ぼす可能性があると専門家は警告し,教育の回復と再教育への強い支持を促す.
Experts warn delayed work experience may harm long-term careers, urging stronger support for education retention and re-engagement.