冬が近づくと 凝縮とカビを防ぐために 格安の水分トラップを 英国家庭で使っています
UK households use cheap moisture traps to combat condensation and mould as winter nears.
冬が近づくにつれ、英国の家庭では結露と戦うために B&M やその他の小売業者の 1 ポンドの吊り下げ式湿気トラップを使用することが増えています。
As winter approaches, UK households are increasingly using £1 hanging moisture traps from B&M and other retailers to fight condensation.
3 ポンド 以下 の もの に 詰め込ま れ た これら の 吸湿 性 の 袋 は , 衣服 や エアカー の そば , また ドア の 向こう に 置か れ , 水分 を 遮断 し て 漏れ ない よう に し ます。
Sold in packs for under £3, these absorbent bags are placed in wardrobes, near airers, and over doors to trap moisture and prevent mould.
ソーシャル・メディアのユーザー、特に掃除のファンのヒンチ夫人は、顕著な水の収集と大気の質の向上を報告し、一部は数週間ごとに代わった。
Users on social media, especially fans of cleaning influencer Mrs Hinch, report collecting noticeable water and improved air quality, with some replacing them every few weeks.
深刻な湿度の修正には至らないが,このトラップは,エネルギーコストの上昇に伴う手ごろで使いやすい解策として称賛されている.
While not a fix for severe damp, the traps are praised as affordable, easy-to-use solutions amid rising energy costs.