台湾は,心理的戦争ユニットとの連携を、中国の根拠のない主張を否定し,それを威嚇戦術と称する.
Taiwan rejects China's baseless claims of tech firm ties to a psychological warfare unit, calling them intimidation tactics.
台湾は,5つの技術企業が"心理戦争ユニット"を資金援助したという中国の主張を解任し,この主張は根拠のない主張であり,北京の民主主義を威嚇しようとする動きの一部であるとしている.
Taiwan has dismissed China's claim that five tech firms funded a "psychological warfare unit," calling the allegations baseless and part of Beijing's effort to intimidate its democracy.
大陸事務委員会は、厦門公安局による個人データの公開と国営メディアの報道を偽情報と違法な行き過ぎとして非難した。
The Mainland Affairs Council condemned the Xiamen Public Security Bureau's release of personal data and state media reports as disinformation and illegal overreach.
台湾は中国にその領土の管轄権はないと強調し,北京と機密情報を共有することは,国家安全保障法に違反し,懲役七年を経過させる可能性があると警告している.
Taiwan stressed China has no jurisdiction over its territory, warning that sharing sensitive information with Beijing could violate national security laws, carrying up to seven years in prison.
審議会は,国民の警戒を促し,台湾の主権及び民主的機関を擁護する決意を再確認した.
The council urged public vigilance against manipulation and reaffirmed Taiwan's commitment to defending its sovereignty and democratic institutions.