カルナータカ州の警察官がRSS集会に出席したとして停職処分を受け、公務員の中立性をめぐる政治的衝突が引き起こされた。
A Karnataka officer was suspended for attending an RSS rally, igniting political clash over civil servant neutrality.
Karnatakaの役人は、RSS集会に出席し、政治紛争を発火させるため停職になった。
A Karnataka government officer was suspended for attending an RSS rally, sparking political conflict.
農村開発課は,公務員に政治的 中立を保つことを要求する法律を引用し,一方,BJPは,停職処分を違法かつ公認する訴訟行為と称し,職員を擁護した.
The rural development department cited rules requiring civil servants to remain politically neutral, while the BJP defended the officer, calling the suspension unlawful and promising legal action.
議会が率いる国家政府は,公務員は政治団体又はイデオロギー団体に参加してはならないとし,最近はRSSの行政財産の使用を禁止していると再発した.
The state government, led by the Congress, reiterated that public employees must not join political or ideological groups and recently banned RSS use of government property.
この 論争 は , 公益 機関 に おける 宗教 的 また 政治 的 影響 に 対する 緊張 を 深め させる もの と なっ て い ます。
The controversy highlights deepening tensions over religious and political influence in public institutions.