DHSは,移民の事情で,"再開発"を"Xenmotorsia"や強制追放と関連づけられたことに対する反発に直面している.
DHS faces backlash for using "remigrate," linked to xenophobia and forced expulsions, in immigration context.
米国国土安全保障省は,声明の中で"再開発"という用語を用い,その関係を極右的かつ非常識な表現との結びつきについて懸念を燃やしたため,反発を招いた.
The U.S. Department of Homeland Security drew backlash for using the term "remigrate" in a statement, sparking concerns over its ties to far-right and xenophobic rhetoric.
当局は、自発的な復帰プログラムについて言及しているが、批評家は、ナチス-アラの強制追放と現代の過激派運動との歴史的リンクを強調し、民族的共生を促進した。
While officials said it referred to voluntary return programs, critics highlighted its historical links to Nazi-era forced expulsions and modern extremist movements promoting ethnic homogenization.
この言葉は,移民政策における政府の言語に関する議論を激化させ,反対派は,人道主義的な物語を正式化し,公共の信頼を阻害する危険性を警告している.
The term’s use has fueled debate over government language in immigration policy, with advocates warning it risks normalizing dehumanizing narratives and undermining public trust.