ロシアの原油を割引価格で処理しているインドから精製燃料を輸入することで ウクライナでのロシア戦争に間接的に資金を提供しているかもしれない.
Australia may be indirectly funding Russia’s war in Ukraine by importing refined fuel from India, which processes discounted Russian crude, despite sanctions on Russian oil.
2019年10月8日閲覧. ^ "ファティマ・ペイマン議員が率いるオーストラリアの法人らは,ロシア原油を割引した原油を精製したインドから精製した精製燃料を輸入することで,国がウクライナでのロシア戦争に対外的に資金を調達する可能性があると,上院の聴聞会で懸念を提起した.
Australian lawmakers, led by Senator Fatima Payman, raised concerns during a Senate hearing on October 8 that the country may be indirectly funding Russia’s war in Ukraine by importing refined fuel from India, which refines discounted Russian crude oil.
国境警備本部長は外務省と貿易省に質問し,調査が行われていないと語った.
The Border Force Commissioner deferred questions to the Department of Foreign Affairs and Trade, stating no investigations were underway.
サンクション は , 精製 さ れ た 製品 で は なく , ロシア の 原産 物 を 標的 に し て , インド や 他 の 国々 が 利用 し て いる 搾取 を 行ない ます。
Sanctions target Russian crude, not refined products, creating a loophole exploited by India and others.
アメリカとイギリスは,インドと中国に係る制裁等の措置を講じているが,オーストラリアは,国内の再生能力が限られているにもかかわらず,受動的な状態のままである.
While the U.S. and UK have taken action, including sanctions on Indian and Chinese entities, Australia has remained passive despite limited domestic refining capacity—only two operational refineries—and fuel reserves lasting just 28 days, well below the 90-day international standard.
アメリカに保管されている戦略的準備は 効果がないと批判されています
A strategic reserve stored in the U.S. has drawn criticism as ineffective.
この状況から,第3期の燃料輸入を通じてロシアの軍事努力を実現するためのオーストラリアの役割について倫理的・戦略的懸念が生じる.
The situation raises ethical and strategic concerns about Australia’s role in enabling Russia’s war effort through third-country fuel imports.