アフガニスタンとパキスタンの停戦はカタールとトルコの支持を得て,戦争や戦闘の禁止を図り,相互の戦闘支援を禁止する.
Afghanistan and Pakistan ceasefire, backed by Qatar and Turkey, halts fighting and bans support for each other's militants.
アフガニスタンとパキスタンは、カタールとトルコからの調停で数十人死亡した戦いの末に停戦を合意した。
Afghanistan and Pakistan have agreed to a ceasefire after days of fighting that killed dozens, with mediation from Qatar and Turkey.
停戦は、直ちに効力を発揮し、お互いの戦闘的グループや目標となる民間人、治安部隊、インフラの整備を禁止する誓約を含む。
The truce, effective immediately, includes pledges not to support each other’s militant groups or target civilians, security forces, or infrastructure.
一方 , イスラエル は , 10 月 7 日 の 攻撃 で 殺害 さ れ た 人質 の ローン ・ エンゲル の 身分 を 確認 し まし た。
Meanwhile, Israel confirmed the identification of hostage Ronen Engel, killed in the October 7 attack, as Hamas returns remains amid ongoing ceasefire talks.
米国の警告でハマスは、ガザのパレスチナ人市民に対する攻撃を計画している可能性がある。 もし停戦が発生したら、危険な結果を招く。
The U.S. warned Hamas may be planning attacks on Palestinian civilians in Gaza, threatening consequences if the ceasefire is violated.
米国では"王なし"の抗議運動がデルマルバ中に広まり、支持と批判の両面が描かれていた。 一方、カリフォルニアは、生きた砲火問題による海兵隊のイベント中、主要高速道路を閉鎖し、政治的議論を燃やした。
In the U.S., 'No Kings' protests spread across Delmarva, drawing both support and criticism, while California closed a major highway during a Marine Corps event due to live artillery concerns, sparking political debate.
労働指導者の重罪容疑は、移民強制捜査中の抗議活動を受けて減額され、支持者らはこれを政治的報復と呼んだ。
A labor leader’s felony charge was reduced after a protest during an immigration raid, with advocates calling it political retaliation.