トランプは,米中国の緊張が高まっている中,新浪微博の警告に逆らって,厳しい貿易姿勢を維持している.
Trump defies Xi’s warnings, maintaining tough trade stance amid rising U.S.-China tensions.
トランプ大統領は、中国との貿易摩擦が高まる中、関税引き上げが世界経済を不安定化させる可能性があるという習近平国家主席の警告を否定し、反抗的な姿勢を崩さない。
Trump remains defiant amid escalating trade tensions with China, dismissing warnings from President Xi Jinping that higher tariffs could destabilize the global economy.
中国の脅迫にもかかわらず,トランプは厳しい姿勢を維持し,アメリカ産業の保護と貿易赤字の減少を強調する.
Despite China's threats, Trump maintains a hardline stance, emphasizing protection of American industries and reducing trade deficits.
元ホワイトハウス経済アドバイザーのスティーブ・ムーアは、この状況について議論し、供給チェーンや製品の質、世界市場の安定性に関する継続的な経済対立や懸念を強調した。
Former White House Economic Advisor Steve Moore discussed the situation, highlighting ongoing economic rivalry and concerns over supply chains, product quality, and global market stability.
事態の進展は米中国の摩擦を深め、両国が積極的な言論と政策の動向に従事しているが、新たな関税特例は公表されていない。
The developments reflect deepening U.S.-China friction, with both nations engaging in aggressive rhetoric and policy moves, though no new tariff specifics were announced.