テキサス州の親は ハロウィーンのキャンディを 隠された大麻を チェックするように警告されました 特に知らない人から 珍しいが 危険があるからです
Texas parents warned to check Halloween candy for hidden cannabis, especially from strangers, amid rare but possible risks.
テキサスの両親は、常供品として用いられる潜在的な殺虫剤について、ハロウィンのキャンディーを検査するよう警告されている。 しかし、広域的な事件は報告されていない。
Parents in Texas are being warned to inspect Halloween candy for potential cannabis-infused products disguised as regular treats, though no widespread incidents have been reported.
専門家は 奇妙な包装やラベル 味の確認を勧め 疑わしいものは 吐き出すように 勧めています
Authorities urge checking for odd packaging, labeling, or taste, and advising children to spit out anything suspicious.
記録 さ れ て いる 事例 は まれ です が , 偶発 的 に 摂取 する 危険 性 は , 特に 見知ら ぬ 人 から の キャンデー の 場合 , 注意 を 怠ら ない こと の 必要 性 を 強調 し て い ます。
While documented cases are rare, the risk of accidental ingestion highlights the need for vigilance, especially with candy from strangers.
加えて,健康専門家は,泡ガム,キャンディーコーン,カメルーン,ゼリービーンズ,綿のキャンデー,ジョリー・ランチャー,ピクシー・ストイックスなどの特定のキャンデーは,砂糖の含有量が高く、粘着性が高まること、または長期的な口の接触により深刻な歯医者や健康上のリスクを生じ,親により健康的な選択肢を制限し,これに代えるよう勧める.
Additionally, health experts caution that certain candies—like bubble gum, candy corn, caramels, jellybeans, cotton candy, Jolly Ranchers, and Pixy Stix—pose serious dental and health risks due to high sugar content, stickiness, or prolonged mouth contact, urging parents to limit or replace them with healthier options.