メーンの高齢者は、ボランティアの輸送や早期計画により、安全,健康,社会とのつながりの確保を図るため、高齢者コミュニティを選ぶことがますます増えている。
Maine seniors increasingly choose retirement communities for safety, health, and social connection, aided by volunteer transport and early planning.
高齢 者 は , 健康 が 衰え たり , 配偶 者 を 失っ たり , 安全 が 脅かさ れ たり し て , 高齢 者 社会 に 移動 する と いう 難しい 選択 を 迫ら れる よう に なっ て い ます。
Older Mainers are increasingly facing tough choices about aging in place or moving to senior living communities due to health declines, loss of a spouse, or safety concerns.
82歳のシェリン・モリスステットや97歳のポーラ・ホドドンのように、社会とのつながりとサポートを強調して、退職社会に復帰した後,福祉が改善されたことを知った人も多い。
Many, like 82-year-old Sherlyn Morrissette and 97-year-old Paula Hodgdon, found improved well-being after relocating to retirement communities, citing social connection and support.
多くの場合,健康問題又は高齢関連の減少によって引き起こされる運転停止は,80歳以上の人のうち72パーセントがもはや免許を持たず,無償のボランティア輸送プログラムを活用する結果となった.
Driving cessation, often prompted by health issues or age-related decline—72% of those 80 and older no longer hold licenses—leads many to use free volunteer transportation programs.
州内には 1,000 件以上の 介護施設があり 住民の半分近くが 85 歳以上で 専門家は 独立と生活の質を維持するために 提前指示書,委任状,住宅改造など 早期の計画に 力を入れることを勧めています
With over 1,000 assisted living facilities in the state and nearly half of residents over 85, experts urge early planning, including advance directives, power of attorney, and home modifications, to maintain independence and quality of life.