市町村県役所は,同公園の100周年を先取りして,排出削減,保全の促進,地域社会の支援に関する25年計画を承認する.
Lake District officials approve a 25-year plan to cut emissions, boost conservation, and support communities ahead of the park’s 100th anniversary.
レイクディストリクト国立公園の役人は2051年に目標とする25年間のパートナーシップ計画を承認する予定で,公園の100周年,ユネスコ指定から35年近くを記念しています.
Lake District National Park officials are set to approve a 25-year Partnership Plan targeting 2051, marking the park’s 100th anniversary and nearly 35 years since its UNESCO designation.
10月22日閲覧. ^ ドラフトプランは,5年以内に二酸化炭素排出量の77%削減,農業温室効果ガスの22%削減,水の質の改善を目的としている.
The draft plan, to be discussed October 22, aims for a 77% reduction in carbon emissions within five years, a 21% cut in agricultural greenhouse gases, and improved bathing water quality.
また,台風の流出量が90パーセント減少し,"スタイルズなしのミレス"の基準に適合するため6マイルの経路をアップグレードし,40の環境保全事業を目標としている.
It also targets a 90% reduction in storm overflow spills, upgrades to 6 miles of paths to meet “Miles without Stiles” standards, and 40 conservation projects.
この計画は,農村地域社会,持続可能な農業,遺産の保全,自然の回復を支えており,クムリア観光業及び環境庁を含む24人のパートナーが参加している.
The plan supports rural communities, sustainable farming, heritage preservation, and nature recovery, with 24 partners including Cumbria Tourism and the Environment Agency.
是認すれば,2026年に最終養子縁組が成立し,会議が直接又は事実上国民に開かれる前に,公の協議が行われる.
If approved, it will undergo public consultation before final adoption in 2026, with the meeting open to the public in person or virtually.