14歳の少年は,ボーイフレンドによる傷害事件で息子が死亡した後,母親の判決で供述をした.
A 14-year-old boy spoke at his mother’s sentencing after her son died from injuries inflicted by her boyfriend, who pleaded guilty to manslaughter.
14歳の少年がブリズベン最高裁判所で被害者の感情的な影響声明を出した.このとき,母親のクリスティ・リー・ウィルモットは,2021年に37日目の息子のマイケル・ウィルモットの死亡で,児童虐待で4年の懲役を宣告された.
A 14-year-old boy delivered an emotional victim impact statement in Brisbane Supreme Court as his mother, Kristie Lee Willmot, received a suspended four-year prison sentence for child cruelty in the 2021 death of her 37-day-old son, Michael Willmot.
乳児はウィルモットさんのボーイフレンド、ロバート・アラン・ジーさんに激しく揺さぶられ、投げられた後、1時間も経たないうちに預けられたまま死亡した。
The infant died after being violently shaken and thrown by Willmot’s boyfriend, Robert Alan Gee, while left in his care for less than an hour.
ウィルモットは怪我をしていないが,彼女は息子が重病であることを知りながらも,医療援助を求めなかった. そして児童福祉の介入を恐れていた.
Though Willmot did not cause the injuries, she failed to seek medical help despite knowing her son was seriously ill and feared child welfare intervention.
マイケル は 心的 外傷 を 負い , 骨折 し , 内 出血 を 起こし , 医療 救急 隊 員 に 蘇生 さ せ られ て から 2 時間 後 に 亡くなり まし た。
Michael suffered catastrophic head trauma, broken bones, and internal bleeding, and died two hours after being resuscitated by paramedics.
マーティン・バーンズ判事は、過失致死罪で有罪を認め、判決を待っているジーに惑わされたため、ウィルモットには刑事責任がないとの判決を下した。
Justice Martin Burns ruled Willmot was not criminally responsible due to being misled by Gee, who pleaded guilty to manslaughter and awaits sentencing.
十 代 の 若者 は 深い 悲しみ と 怒り を 表わし , 兄 と の 絆 を 取り戻す こと は 決して でき ない と 言い まし た。
The teen expressed deep sorrow and anger, saying he can never rebuild the bond he hoped to form with his brother.