テキサス州は「キングズなし」の抗議に先立ち、アンチファ・リンクと潜在的暴力を訴えて、部隊と国兵をオースティンに派遣している。
Texas deploys troopers and National Guard to Austin ahead of "No Kings" protest, citing unproven antifa links and potential violence.
テキサス州知事 グレゴリー・アボットは,土曜に州キャピタルで計画された「ノー・キングズ」の抗議前に,国家警察とテキサス州兵をオースティンに派遣した。
Texas Governor Greg Abbott has deployed state troopers and the Texas National Guard to Austin ahead of a planned "No Kings" protest at the state Capitol on Saturday, citing concerns over potential violence and labeling the event as "antifa-linked" without providing evidence.
その 配備 に は , 戦術 的 な 資産 や 航空 機 が 含ま れ て おり , 当局 者 は 犯罪 行為 を 防ぎ , 公共 の 安全 を 守る ため の 努力 を 強調 し て い ます。
The deployment includes tactical assets and aircraft, with officials emphasizing efforts to prevent criminal activity and protect public safety.
この動きは、民主党の指導者や抗議団体から批判を巻き起こし、第一条第一項の改正権を弱体化し、洪水の復旧や住宅等の緊急の地方的ニーズから資源をそそっているという主張を提起した。
The move has drawn criticism from Democratic leaders and protest organizers, who argue it is an overreach that undermines First Amendment rights and diverts resources from urgent local needs like flood recovery and housing.
テキサス州でのこれまでの大規模な抗議は,ほとんど平和的であったが,オースティン警察は,同様の事件が6月に発生した際には最小限の中断を報告した.
Previous large-scale protests in Texas were largely peaceful, and the Austin Police Department reported minimal disruptions during a similar event in June.