スプリングフィールドの毎年のホープイベントのレイズは乳がん治療の資金を集め、人種格差や早期発見を強調した。
Springfield's annual Rays of Hope event raised funds for breast cancer care, highlighting racial disparities and early detection.
スプリングフィールドは日曜日に32回目の"希望の光"ウォーク&ランを開催し 乳がん治療,研究,患者ケアを支援し 設立以来1700万ドル以上を集めました
Springfield is hosting its 32nd annual Rays of Hope Walk & Run on Sunday to support breast cancer care, research, and patient services, raising over $17 million since its founding.
このイベントはテンプル・ベス・エルからスタートして5Kの走行と歩行を含むが,資金調達は地方の治療,外来,希望センターのレイズ・センターの資金調達に係る.
The event, starting at Temple Beth El, includes a 5K run and walk, with proceeds funding local treatment, outreach, and the Rays of Hope Center.
市 の 指導 者 たち は , ドメニッチ ・ J ・ サルノ 市長 を 含む , この 儀式 に 加わり , ピンク 色 を 身 に まとい , この 病気 と 個人 的 な つながり を 強調 し まし た。
City leaders, including Mayor Domenic J. Sarno, joined the observance, wearing pink and highlighting personal connections to the disease.
黒人 の 女性 は 38 % の 死亡 率 に 達し て いる の で , ガン の 結果 と し て 人種 的 な 分裂 が 生じ て いる こと を 懸念 する 声 が 聞か れ まし た。
Concerns were raised about racial disparities in cancer outcomes, with Black women facing a 38% higher mortality rate.
初期 の 発見 と 地域 社会 の 支援 は 依然 と し て 重要 な 事柄 に 焦点 を 当て て い ます。
Early detection and community support remain key focuses.