2030年までにHIV感染の新規発生を防ぐために,イングランドとウェールズでNHSで使用する新しい2ヶ月のHIV予防注射であるカボテグラビルは推奨されています.
A new two-monthly HIV prevention injection, cabotegravir, is recommended for NHS use in England and Wales to help end new HIV cases by 2030.
長 期間に渡る HIV予防剤 カステーグラビア (Apretude) が,英国とウェールズのNHSで使用されるよう勧告され,毎日の口腔新入生に2か月分の代替剤を提供している.
A long-acting injectable HIV prevention drug, cabotegravir (Apretude), has been recommended for use on the NHS in England and Wales, offering a two-monthly alternative to daily oral PrEP.
この 治療 法 は , 医療 , ライフスタイル , 社会 的 な 問題 など の ため に 日常 の 薬 に 対する 障害 に 直面 する HIV に 感染 する 危険 性 の 高い 大人 や 若者 に 対する もの です。
The treatment is for adults and adolescents at high risk of HIV who face barriers to daily pills due to medical, lifestyle, or social challenges.
NICEの承認を得て,性医療クリニックを通じて,数か月以内にはロールアウトが予想される.
Approved by NICE, it will be available through sexual health clinics, with rollout expected within months.
NHS は , 年間 約 1 万 7,000 ポンド ( 約 240 万 円 ) と いう リスト の ある 薬 の 割引 を 保証 し まし た。
The NHS secured a discount on the drug, which has a list price of about £7,000 per year.
当局は,イギリスが2030年までに新たなHIV感染をなくすという目標を達成するのを助けることができるとしている.
Officials say it could help the UK reach its goal of ending new HIV transmissions by 2030.
英国のPrEP使用率は 2024年には 11万1,000人に達しましたが 格差は依然として残っています 特にアフリカ系黒人の男女の間でです
While PrEP use in England rose to 111,000 people in 2024, disparities persist, especially among Black African heterosexual men and women.
支持者は 公平性を改善するために 診療所以外にも 迅速な拡大を促しています
Advocates urge rapid expansion beyond clinics to improve equity.
この 注射 は , より 安全 な 性 習慣 を もっ て 用い なけれ ば なり ませ ん。
The injection must be used with safer sex practices.
初期 の 研究 に よれ ば , 今後 の 年 ごと の 選択 は 可能 か も しれ ませ ん。
Early research suggests future annual options may be possible.