インド最高裁判所は,トランスジェンダー女性教師の権利を保護する判決を受けて,雇用及び医療におけるトランスジェンダーの権利を保障する拘束的ガイドラインを作成する委員会を構成する.
India's Supreme Court forms a committee to create binding guidelines ensuring transgender rights in employment and healthcare, following a ruling that protected a trans woman teacher’s constitutional rights.
インド最高裁判所は,引退した裁判官アシャ・メノンが率いる委員会を設立し,同項の雇用機会の確保、総合的医療の確保、トランスジェンダー及び性別禁止の個人の保護を図るための政策を創出した.
The Supreme Court of India has established a committee led by retired judge Justice Asha Menon to create policies ensuring equal employment opportunities, inclusive healthcare, and protections for transgender and gender-non-conforming individuals.
この決定は,任命書面を受けても,ウッタルプラデシュとグジャラットの2つの私立学校で不当に雇用を拒否されたトランス女性教師のジェーン・カウシクに 賠償金を支払うという歴史的な判決に続くものです.
The move follows a landmark ruling awarding compensation to transwoman teacher Jane Kaushik, who was wrongfully denied jobs at two private schools in Uttar Pradesh and Gujarat despite receiving appointment letters.
同 裁判 所 は , 女性 の 性別 を 基準 に し て 雇用 を 確定 する こと は 憲法 上 の 権利 と 尊厳 を 侵す もの で あり , この 根拠 に 基づく 差別 は 公的 ・ 私的 な 機関 で は 受け入れ られ ない と する 判決 を 下し まし た。
The court ruled that terminating her employment based on her gender identity violated constitutional rights to equality and dignity, emphasizing that discrimination on this basis is unacceptable in public and private institutions.
トランスジェンダーの活動家及び法律専門家を含む委員会は,中央政府が正式国家政策を制定するまでは,拘束力のあるガイドラインを発行する.
The committee, including transgender activists and legal experts, will issue binding guidelines until the central government enacts a formal national policy.