中国は,国内需要の増加や過密化の減少を図るため、VATを生産物ではなく税収の消費源に改めることを計画している.
China plans to reform its VAT to tax consumption sites, not production, to boost domestic demand and reduce overcapacity.
中国は当該VATシステムの主要な過大評価を計画しており,生産現場から消費場所へと税収の集計を,第15回五年計画の一部として変更している.
China is planning a major overhaul of its VAT system, shifting tax collection from production sites to consumption locations as part of its 15th Five-Year Plan.
当該共産党会議で議論される予定の改革は,地方政府による産業振興の促進と過度な資本の削減を目的として,代わりに消費者市場を充実させることを目指す.
Expected to be discussed at the upcoming Communist Party meeting, the reform aims to reduce local government incentives for industrial expansion and overcapacity by rewarding consumer markets instead.
現在、VAT-China 最大の税源であるファミ通は,生産拠点を活用し,太陽光発電などの分野の過密な生産能力を促進する競争を生じた.
Currently, the VAT—China’s largest tax source—favors production hubs, fueling competition that has led to excess capacity in sectors like photovoltaics.
この変化は,消費経済への長期的な移行を支援し,国内需要を促進し,一層バランスのとれた成長を図るためのものである.
The change is intended to support a long-term shift toward a consumption-driven economy, promoting domestic demand and more balanced growth.