バークシャーとオックスフォードシャーは,選出された市長とのテムズバレーの新たな権限を求めているが,スウィンドン等の区域を含めて異なる.
Berkshire and Oxfordshire seek a new Thames Valley authority with an elected mayor, but differ on including Swindon and other areas.
バークシャーとオックスフォードの協議会は,地域計画・住宅・インフラの運営を行う選挙市長を率いるテムズバレー防衛局を新たに設立するよう努めているが,スウィンドンを含むべきかどうかについて意見の相違がある.
Berkshire and Oxfordshire councils are pushing to create a new Thames Valley Strategic Authority with an elected mayor to manage regional planning, housing, and infrastructure, but disagree on whether Swindon should be included.
指導 者 たち は , より 大きな 権威 の 必要 性 に つい て 意見 の 一致 を 見 て い ます が , 地理 や 政治 に 関する 懸念 は 意見 の 一致 を 見 て い ませ ん。
While leaders agree on the need for a larger authority, concerns over geography and politics have stalled consensus.
政府の関係者は,バッキンガムシャーを含む未解決の境界問題にもかかわらず, 資金と権限移転プログラムへの影響力を確保するために, 期限前に労働党政府に共同提案を提出する緊急性を強調しています.
Despite unresolved boundary issues, including possible inclusion of Buckinghamshire, officials stress the urgency of submitting a joint proposal to the Labour government before the deadline to secure funding and influence in the devolution programme.