23歳の医学生の父親は西ベンガルのCMに対する批判を撤回し,レイプ事件後の娘の安全に焦点を当てた。
A 23-year-old medical student’s father retracted criticism of West Bengal’s CM, focusing on his daughter’s safety after a rape allegation led to one arrest and a CBI probe.
10月10日、ドゥルガプル大学のキャンパス付近でレイプを主張した23歳のMBBS学生の父親は、西ベンガルのマナタ・バネルジェ首相に謝罪し、彼女のリーダーシップをアルランゼブの支配に類する先行的な批判を撤回した。
The father of a 23-year-old MBBS student who alleged a rape near her Durgapur college campus on October 10 apologized to West Bengal Chief Minister Mamata Banerjee, retracting earlier criticisms that likened her leadership to Aurangzeb’s rule.
彼 は 娘 の 安全 と 回復 を 唯一 の 目標 と し て 挙げ , 娘 の 許し を 求め , CBI の 検査 官 を 呼び寄せ まし た。
He cited his daughter’s safety and recovery as his sole focus, seeking her forgiveness and urging a CBI probe.
当初 5 人 の 容疑者 が 関係 し て い た 事件 は , 被害 者 の 男性 の 同級 生 が 逮捕 さ れ た ため , 一 人 の 犯人 だけ を 逮捕 する よう 警察 に よっ て 修正 さ れ まし た。
The case, initially involving five suspects, has been revised by police to allege only one perpetrator, with the victim’s male classmate arrested.
カルカッタの高裁判所は,校外者をキャンパスから隔離している.
The Calcutta High Court has barred outsiders from the campus.
この事件は,国家とオデシャの各地で広域にわたる怒りと政治的議論を巻き起こした.
The incident has sparked widespread outrage and political debate across the state and Odisha.