米国 で は , かぎ と なる 薬 や 成分 を 中国 に 依存 し て いる ため に 薬物 供給 が 危険 に さらさ れ て いる ため , 国内 生産 と 供給 チェーン の 改革 を 求める 声 が 上がり まし た。
U.S. faces drug supply risks due to reliance on China for key medicines and ingredients, prompting calls for stronger domestic production and supply chain reforms.
新しい研究では,米国が医薬品供給に深刻なリスクに直面していると警告しています.これは,重要な医薬品の成分と成品医薬品の供給を中国に大きく依存しているためであり,国家安全保障と公衆衛生の懸念を高めているからです.
A new study warns the U.S. faces serious risks to its drug supply due to heavy reliance on China for critical pharmaceutical ingredients and finished medicines, raising national security and public health concerns.
この研究で強調されたのは 抗生物質やがん治療やその他の重要な薬剤に用いられる 有効成分の大部分は中国から輸入されていて, 世界的な危機や地政学的緊張の際に脆弱性を生み出していることです
The research highlights that a significant portion of active ingredients used in antibiotics, cancer treatments, and other essential drugs come from China, creating vulnerabilities during global crises or geopolitical tensions.
専門家は,国内生産を促進し,供給チェーンを多様化し,生命を救う薬の確実に入手を図るため,製造の強化を推進することを強く促している.
Experts urge faster action to boost domestic production, diversify supply chains, and strengthen stockpiling to ensure reliable access to life-saving medications.