トランプとFBIの報告では 夏の犯罪容疑で8700人の逮捕と 2,200丁の銃が押収
Trump and FBI report 8,700 arrests and 2,200 guns seized in summer crime crackdown.
ドナルド・トランプ大統領と FBI長官のカシュ・パテル氏は,6月から9月にかけて米国主要都市で発生した暴力犯罪を標的とした3ヶ月の連邦政府のイニシアティブ"夏の熱作戦"の結果を発表し, 8,700人以上の逮捕と 2,200以上の銃器の押収を報告した.
President Donald Trump and FBI Director Kash Patel announced the results of "Operation Summer Heat," a three-month federal initiative from June to September targeting violent crime in major U.S. cities, reporting over 8,700 arrests and more than 2,200 firearms seized.
ワシントンD.C.とメンフィスに国民警備隊を配備し,シカゴとポートランドで同様の計画が法的課題に直面している.
The administration cited the effort as part of a broader push to restore safety, while deploying National Guard troops to Washington, D.C., and Memphis, with similar plans facing legal challenges in Chicago and Portland.
しかし,現役と元FBI当局は,移民及びストリート犯罪に焦点を合わせると,国家安全保障上の脅威から資源をそそられる可能性があるとの懸念を提起し,連邦犯罪データに異議を唱える意見を提起している.
However, current and former FBI officials have raised concerns that shifting focus toward immigration and street crime may divert resources from national security threats, a claim disputed by some federal crime data.