毛沢東主義者は、幻滅と治安上の圧力を理由にチャッティースガル州で降伏したが、これは国家復興努力の下での広範な傾向の一部である。
Maoists surrendered in Chhattisgarh, citing disillusionment and security pressure, part of a broader trend under state rehabilitation efforts.
人民解放ゲリラ軍第01大隊の上級幹部2人と女性10人を含む毛沢東主義者は、チャッティースガル州のスクマ地区で、毛沢東主義のイデオロギーへの幻滅と治安圧力の高まりを理由に武器を手渡し、降伏した。
Maoists, including two senior cadres from the People’s Liberation Guerrilla Army Battalion-01 and 10 women, surrendered in Chhattisgarh’s Sukma district, handing over weapons and citing disillusionment with Maoist ideology and increased security pressure.
総額50ラックスの賞金を獲得したグループは,州のリハビリテーションプログラムと反マオ主義活動に強い影響を受けた.
The group, with a combined bounty of ₹50 lakh, was influenced by state rehabilitation programs and sustained anti-Maoist operations.
KankerとKondagaon地区でも同様な降伏を遂げた。 そこでは、女性や主要指導者を含む100人以上のカデレが武器を転用し、リハビリ施設への財政援助と約束を得た。
This follows similar surrenders in the Kanker and Kondagaon districts, where over 100 cadres, including women and key leaders, laid down arms and received financial aid and promises of rehabilitation.
当局者は,この傾向は,チャティスガールのナヴサンカルプ降伏政策とニヤト・ネラ・ナル開発計画に起因すると考え,この動きはマオ派の影響力の減少の兆候だと見ています.
Authorities attribute the trend to the Chhattisgarh Navsankalp Surrender Policy and the Niyat Nella Nar development scheme, viewing the moves as a sign of declining Maoist influence.
治安部隊は,この地域における安定を維持する努力を強化するとともに,選挙と祝祭の時期が先行する.
The developments come ahead of elections and the festive season, as security forces intensify efforts to maintain stability in the region.