治安の悪い状況と不良なガバナンスにより,北アイルランドの学校は8億ポンドの修理を必要としている.
Northern Ireland’s schools face £800M in repair needs due to unsafe conditions and poor governance, prompting calls for urgent reform.
北 アイルランド 全土 の 学校 は 深刻 な 劣化 に 直面 し て おり , 修理 費 は 8 億 ポンド に 達する 可能 性 が あり ます。
Schools across Northern Ireland are facing severe deterioration, with repair costs potentially reaching £800 million.
ストーモント委員会が報告したところでは,安全性が欠けている環境,大きなメンテナンス滞り,そして不適切なガバナンスがあり,教育省と教育局の協力が効果的でないとされている.
A Stormont committee reports unsafe conditions, major maintenance backlogs, and poor governance, citing ineffective collaboration between the Department of Education and the Education Authority.
1,100 以上 の 学校 が 影響 を 受け て おり , 多く の 学校 は 構造 上 の 問題 を 抱え , 暖房 も 不 十分 で , 時代 遅れ の 施設 も あり ます。
Over 1,100 schools are affected, many with structural issues, inadequate heating, and outdated facilities.
委員会は緊急の改革を要求し 2026年初めまでに新しい遺産戦略と 監視の改善を求めた.
The committee demands urgent reform, including a new estate strategy by early 2026 and improved oversight.
教育大臣のポール・ギヴァンは長期的資金危機と公約措置を認める.
Education Minister Paul Givan acknowledged a long-term funding crisis and pledged action.