諜報活動に携わっていない政治顧問の キャシー・クラグマンが オーストラリア初の女性国家諜報長官に任命され, 政治的論争が起こります
Kathy Klugman, a political adviser with no intelligence background, is appointed as Australia’s first female head of national intelligence, sparking political controversy.
元外国政策顧問のアンソニー・アルバネス首相のキャシー・クリューマンは,オーストラリア国立情報局を率いる初の女性となり,次世代のアンドリュー・シェラーは日本大使になる予定である.
Kathy Klugman, former chief foreign policy adviser to Prime Minister Anthony Albanese, will become the first woman to lead Australia’s Office of National Intelligence, succeeding Andrew Shearer, who is departing to become ambassador to Japan.
この任命は、シアラー氏の政治的関係に対する労働党の過去の批判に続くもので、アルバニーズ氏が諜報活動の経歴のない政治顧問を任命することで偽善的で国家安全保障を損なうと非難する連立政権からの反発を招いている。
The appointment, which follows Labor’s past criticism of Shearer’s political ties, has drawn backlash from the Coalition, which accuses Albanese of hypocrisy and undermining national security by appointing a political adviser with no intelligence background.
政府は,その手続きは適切な手続きに従い,五日間の通知をしたと述べているが,批評家らの議論は不十分であり,中国関連の安全保障上の懸念が高まっている中で,情報社会を政治化させることについて懸念を表明している.
While the government says the process followed proper procedures and provided five days’ notice, critics argue consultation was inadequate and express concern over politicizing the intelligence community amid heightened China-related security concerns.