ジンタンは地下鉄の拡張中に千の泉を保護し,リアルタイム監視と正確なエンジニアリングにより,22年間継続的な流れを維持している.
Jinan safeguards its 1,000 springs during subway expansion using real-time monitoring and precise engineering, maintaining continuous flow for 22 years.
中国の「スプリングス市」であるジンタンは,地下鉄のシステムを拡大しながら,天然泉を千本も保護するため,高度地質調査及びリアルタイム監視を実施している.
Jinan, China’s “City of Springs,” is using high-precision geological surveys and real-time monitoring to protect its 1,000 natural springs while expanding its subway system.
技術者は地下鉄計画の指導に地下水路を地図化し,2メートルから3メートルのバッファーを備えた重要な水域の上の線や駅の確保を図る.
Engineers map underground water channels to guide subway planning, keeping lines and stations above critical water levels with a two- to three-meter buffer.
4 ラインはU 字形のパイプを使って水流を妨害せずに下水道を転換するが,その他の措置は、デリケートな区域や水力発電の層を回避する.
Line 4 uses U-shaped pipes to divert groundwater without disrupting flow, while other measures avoid sensitive zones and water-bearing layers.
213 の モニター 局 の ネットワーク は , 水 の 量 , 質 , 流れ を 追跡 し て , 初期 の 警告 を 伝え て い ます。
A network of 213 monitoring stations tracks water levels, quality, and flow, enabling early warnings.
この取り組みにより,22年間,バオトの泉は,最近の雨の後,1966年以来の最高水準である30.29メートルに達し,都市開発と生態学的保存の統合が成功していることが示されています.
These efforts have sustained continuous spring flow for 22 years, with Baotu Spring reaching its highest level since 1966—30.29 meters—after recent rains, showing successful integration of urban development and ecological preservation.