元トランプ大統領は 最高裁判所の口頭弁論に出席する 計画です 画期的タリフ事件で 前代未聞の措置です
Former President Trump plans to attend Supreme Court oral arguments in a landmark tariff case, an unprecedented move.
ドナルド・トランプ大統領は,米関税人の憲法に掲げる主な事件において,個人的に最高裁判所に出席する計画を発表したが,これを"史上最も重要事件"と称した.
President Donald Trump announced plans to attend the Supreme Court in person to observe oral arguments in a major case on the constitutionality of U.S. tariffs, calling it "the most important case in history."
裁判は通常,裁判官,弁護士,スタッフ,そして選ばれた公衆の出席者に限定されるため,現役または元大統領にとって前例のない動きになります.
The move would be unprecedented for a sitting or former president, as court proceedings are typically limited to justices, lawyers, staff, and select public attendees.
この訴訟は,トランプの過去貿易政策の重要な要素であるタリンフスを,連邦政府当局に課すことに挑んでいる.
The case challenges the federal government's authority to impose tariffs, a key element of Trump’s past trade policies.
法学 上 の 挑戦 に 関する 詳細 は 依然 と し て はっきり し て い ませ ん が , その 結果 , 商業 と 商業 に 対する 将来 の 行政 権力 が 形成 さ れる か も しれ ませ ん。
While details of the legal challenge remain unclear, the outcome could shape future executive power over trade and commerce.
最高裁判所は,当該出席の確認をしていないため,この訴訟は,今後数週間において弁論に定める.
The Supreme Court has not confirmed his attendance, and the case is set for arguments in the coming weeks.