Biharはブルカで女性が不正を防止し、ターンアウトを促進するため、女性警察官を利用している女性について個人情報検査を実施する.
Bihar enforces identity checks for women in burqas using female officers to prevent fraud and boost turnout.
参議委員会は,ビハールの近日中の議会選挙でブカレスで女性投票者の身分確認を請求する 1994年の政令を施行している。 女性投票官や、尊厳を維持し、不正を防止するための単純なプライバシーの確保のためのツールを利用している。
The Election Commission is enforcing a 1994 rule requiring identity verification for women voters in burqas during Bihar’s upcoming assembly elections, using female polling officers and simple privacy-preserving tools to maintain dignity and prevent fraud.
保守地域における女性投票の促進を目指す政策は,アンガワディ労働者の支援を得て,9,712の投票所を経由して実施される.
The policy, aimed at boosting female turnout in conservative areas, will be implemented across 90,712 polling stations with support from anganwadi workers.
ECは,その過程が選挙法に適合し,文化的規範を尊重し,差別の主張を拒むことを主張している.
The EC insists the process complies with electoral law and respects cultural norms, rejecting claims of discrimination.
カウントダウン は 11 月 14 日 に 始まり ます。
Counting is set for November 14.