ワッティーズは、ダンピング疑惑に対する貿易調査のさなか、需要の低迷、コストの高さ、中国からの輸入品の安価さを理由に、ニュージーランドのトマト、トウモロコシ、ビーツ、桃の購入を削減した。
Wattie’s cuts NZ tomato, corn, beetroot, and peach purchases due to weak demand, high costs, and cheap Chinese imports, amid a trade probe into alleged dumping.
ウォティエス・ニュージーランドは,缶詰の需要が弱く,コストが上昇し,中国からの輸入品が安くなっているため,ホークス湾で栽培されたトマト,トウモロコシ,ベートルーツ,桃の購入を削減しています.
Wattie’s New Zealand is cutting purchases of Hawke’s Bay-grown tomatoes, corn, beetroot, and peaches due to weak demand for canned goods, rising costs, and cheaper Chinese imports.
クラフト・ハインツが所有する会社は,サイクロンガブリエルの後の回復の課題を挙げ,被害を受けた生産者を支援していると述べた.
The Kraft-Heinz-owned company cited ongoing recovery challenges after Cyclone Gabrielle and said it’s supporting affected growers.
ニュージーランドのMBIEによる中国の桃の疑いのあるダンピングに関する貿易調査が進行中であり,初步的な調査結果は11月7日までに,最終決定は1月31日までに予定されています.
A trade investigation by New Zealand’s MBIE into alleged Chinese peach dumping is underway, with preliminary findings due Nov. 7 and a final decision by Jan. 31.
中国からの桃の輸入量は2018年以降,四半期あたり30万キロから83万1千キロに急増しています.
Chinese peach imports have surged from 300,000 kg to nearly 831,000 kg per quarter since 2018.