英国 で は , 年配 の ドライバー の 視力 障害 に 関する 懸念 の ため , 70 人 以上 の ドライバー を 対象 に し た 定期 的 な 眼 の 検査 が 行なわ れ て い ます。
The UK is reviewing mandatory eye tests for drivers over 70 due to concerns about impaired vision among older drivers.
英国政府は,70歳で免許を更新するドライバーに対して, 提出された義務的な眼検査を検討している.
The UK government is reviewing proposed mandatory eye tests for drivers renewing licences at 70, following concerns that up to three million older drivers may have impaired vision.
変更は迫りつつあるわけではないが,高齢のドライバーの数が増加し,一部の運転者が安全でない運転をしている証拠がある中で,現行の自己申告システムを再評価する必要性を認めている.
While no changes are imminent, officials acknowledge the need to reassess the current self-declaration system amid rising numbers of older drivers and evidence that some operate vehicles unsafely.
運転手と車両基準局は 眼の検査を頻繁に行うなど 改革を検討しています 専門家たちは 現在の20メートルナンバープレート検査を超えて 更新された評価を促しています
The Driver and Vehicle Standards Agency is considering reforms, including more frequent vision checks, as experts urge updated assessments beyond the current 20-meter number plate test.
今後 の どんな 規則 で あれ , 公 の 話し合い が 必要 に なる でしょ う。
Any future rules would require public consultation.