イギリスは2025年8月,380万人以上の受信者の精度を向上させるために,個人のPIP評価を拡大している.
The UK is expanding in-person PIP assessments in August 2025 to improve accuracy for over 3.8 million recipients.
英国労働・年金省は2025年8月に4,000件の対面評価を実施し,現在進行中の福祉改革の下で個人評価を増やす計画である.
The UK’s Department for Work and Pensions conducted 4,000 face-to-face PIP assessments in August 2025, with plans to increase in-person evaluations under ongoing welfare reforms.
遠隔 の 選択 肢 は まだ 残っ て い ます が , DWP は 正確 な 決定 を 確実 に する ため , 徹底 的 な 評価 を 強調 し ます。
While remote options remain available, the DWP emphasizes thorough assessments to ensure accurate decisions.
イングランドとウェールズでは380万人以上がPIPを受けています. 支払いは4週間に116.80ポンドから749.80ポンドまであり, 病状が日常生活にどのように影響するかによって決まります.
Over 3.8 million people in England and Wales receive PIP, with payments ranging from £116.80 to £749.80 every four weeks, based on how a condition affects daily life.
評価は個々の状況を考慮し,申請者は不良の日を含む課題を詳細に記述することを奨励され,発表した場合のサポートが許可されます.
Assessments consider individual circumstances, and claimants are encouraged to describe challenges in detail, including on bad days, with support allowed if announced.