トランプは米の中国貿易が大豆輸入の削減を脅かしている。 移行貿易及び飛行制限に係る。
Trump threatens U.S.-China trade cuts over soybean imports, amid shifting trade and flight restrictions.
トランプは,調理油の輸入を理由に中国との貿易関係を切断すると脅し,中国の大豆の購入を削減した事を"経済的に敵対的な行為"と呼んで,米国が国内で調理油を生産できると主張した.
Trump threatened to cut U.S. trade ties with China over cooking oil imports, calling China’s reduced soybean purchases an "economically hostile act" and claiming the U.S. can produce cooking oil domestically.
貿易 の 緊張 が 続い て いる 中 で 語ら れ た 言葉 は , 中国 が ブラジル や アルゼンチン から 大豆 を 買う よう に なっ た こと を 示し て い ます。
The remarks, made amid ongoing trade tensions, follow China’s shift to buying soybeans from Brazil and Argentina.
別に,米国運輸省は,米国航空会社に不公平な利点を与えると主張し,中国航空会社から,フライト時間の延長,コストの上昇,そしてピークの休暇の季節の旅行の妨げについて警告を促し,中国航空会社のロシア上空飛行を禁止することを提案した.
Separately, the U.S. Transportation Department proposed banning Chinese airlines from flying over Russia, citing unfair advantages for U.S. carriers, prompting warnings from Chinese airlines about extended flight times, higher costs, and disrupted travel during the peak holiday season.