フィラデルフィア の ある 男 の 人 は , ある 実験 的 な 麻薬 が 神経 の 再生 を 助け た 後 , 自転 車 事故 で 麻痺 し て 歩行 能力 を 取り戻し まし た。
A Philadelphia man paralyzed from a biking accident regained walking ability after an experimental drug helped nerve regrowth.
58歳のフィラデルフィア人ラリー・ウィリアムズは,山登り事故で首から身動きがとれなくなった後,歩行能力を取り戻した.
A 58-year-old Philadelphia man, Larry Williams, regained the ability to walk after a mountain biking accident paralyzed him from the neck down.
臨床試験ではNVG-291を毎日注射した。 この薬は神経の再生を阻害する信号を遮断する実験薬である。
In a clinical trial, he received daily injections of NVG-291, an experimental peptide drug that blocks signals inhibiting nerve regrowth.
3 か月 に わたる 治療 と 理学 療法 の 末 , 45 秒 で 10 メートル 歩く こと から 15 秒 で 進歩 し まし た。
After three months of treatment and physical therapy, he improved from walking 10 meters in 45 seconds to 15 seconds.
薬を止めた後も,まだ進歩を続け,不屈の姿勢で立ち上がり,足を持ち上げること,これまでは不可能だった.
Even after stopping the drug, he continued to make progress, achieving unassisted standing and lifting his foot—tasks previously impossible.
研究者は,この薬は幹細胞療法の安全な,家庭医療の代替策となり,継続的な研究により長期的給付を評価する可能性があるとしている.
Researchers say the drug may offer a safe, home-administered alternative to stem cell therapies, with ongoing studies to assess long-term benefits.