パキスタンでは,カラチーのアフガニスタンバスティキャンプで,8,000人のアフガニスタン人が帰国した後,破壊作業を開始した.
Pakistan begins demolitions in Karachi’s Afghan Basti camp after 8,000 Afghans returned home.
パキスタン当局はカラチのアフガニスタンバスティ難民キャンプの建物を解体し、約8000人のアフガン人がアフガニスタンに帰還した後に200エーカーの土地を再生し始めた。
Pakistani authorities began demolishing structures in Karachi’s Afghan Basti refugee camp, reclaiming 200 acres of land after about 8,000 Afghans returned to Afghanistan.
この 手術 は , 土地 捕取 人 に よる 不法 な 占領 を 防ぐ こと を 目的 と し た もの で , 小 規模 な 衝突 と 数 件 の 負傷 を 引き起こし , うわさ に 火 を つけ られ まし た。
The operation, aimed at preventing illegal occupation by land grabbers, triggered minor clashes and a few injuries, fueled by rumors.
役人は 合法的な地位のない者だけが影響を受けたと伝えています そして作業は 2〜3日以内に終了すると予想されています
Officials say only those without legal status were affected, and the work is expected to finish in two to three days.
マリの開発庁は,当該土地の将来の利用の決定を図る計画で,その努力を監督している.
The Malir Development Authority is overseeing the effort, with plans to decide the land’s future use.
市民権団体は,時間的・人道的影響に関する懸念を提起してきた.
Civil rights groups have raised concerns over the timing and humanitarian impact.