リベリア は , 承認 を 得 て い ない こと や 技術 的 な 調査 が なさ れ て い た ため に , 50 万 ドル ( 約 1 億 2,000 万 円 ) の グバルンガ 橋 の 建設 を 中止 し まし た。
Liberia halted a $500,000 Gbarnga bridge project due to missing approvals and technical review.
リベリア公共事業省は,実業家・政治指導者のモハメド・ハッサン・ボイティが資金提供したGballnga県で50万ドルの架け橋事業を停止した。
The Liberian Ministry of Public Works has halted a $500,000 bridge project in Gbarnga, Bong County, funded by businessman and political leader Musa Hassan Bility, due to lack of official approval and technical review.
2025年10月6日,ローランド・レイフェット・ギディングス大臣の手紙では,事前の協議や設計提出を含めて,国家インフラストラクチャプロトコル違反を指摘した.
A October 6, 2025, letter from Minister Roland Layfette Giddings cited violations of national infrastructure protocols, including no prior consultation or design submission.
幾つかの地区をつなぐため,公共の儀式を行ない始めた事業は,適切な書類が提出されるまで休止された.
The project, meant to connect several neighborhoods and launched with a public ceremony, was paused until proper documentation is submitted.
同省は,一旦手続の実施が完了し,その通知を主席職員と共有するとともに,当該施策への支持を証した.
The ministry affirmed its support for the initiative once compliance is achieved and shared the notice with key officials.
住民は,このプロジェクトが合法的に再開されることを期待している.
Residents hope the project will resume legally.