カマラ・ハリスは107日間の2024年の選挙戦はトランプに負けたものの,公的サービスと重要な問題への継続的なコミットメントをマークしていると述べた.
Kamala Harris says her 107-day 2024 campaign, though lost to Trump, marks a continued commitment to public service and key issues.
カムラ・ハリスは2024年10月10日大統領選キャンペーンでドナルド・トランプに敗れたが、彼女の政治的旅は終わらなかったと話している。
Kamala Harris says her 107-day 2024 presidential campaign, though ending in defeat to Donald Trump, was not the end of her political journey.
フォーチュン・モスト・パワフル・ウーマン・カンファレンスで講演し,彼女の回想録"107日"を宣伝する際,彼女は"ガラス崖"のアイデアを拒絶し,公的奉仕への継続的なコミットメントを強調した.
Speaking at the Fortune Most Powerful Women conference and promoting her memoir *107 Days*, she rejected the idea of a "glass cliff," emphasizing her continued commitment to public service.
この著書は、ジョー・ビーデンに取って代わって、最優秀党員の支援や支援の遅滞も含めた、民主党員としての彼女の課題を詳細に記している。
The book details her challenges as the Democratic nominee after replacing Joe Biden, including limited time to build support and delayed backing from top party figures.
ハリスは,ビデンの再選を当時81歳の大統領に譲渡し,それを"不注意"と称した決定を批判した.
Harris criticized the decision to leave Biden’s re-election choice to the then-81-year-old president, calling it "recklessness."
本のツアーやキャンペーンの選択に批判されているにもかかわらず、ハリスは投票権、医療、移民等の進展問題に焦点をあてている。
Despite criticism of her book tour and campaign choices, including her running mate selection and absence from major events, Harris maintains her focus on advancing issues like voting rights, healthcare, and immigration.
将来 の 計画 は まだ はっきり し て い ませ ん が , 彼女 は もう 一度 事務 の 職 に 就く こと を 決意 し て は い ませ ん。
While her future plans remain unclear, she has not ruled out another run for office.