カリフォルニア州は,学校における反ユダヤ主義への対応を図り,言論の自由とカリキュラムに関する議論を燃やしている.
California creates state office to address antisemitism in schools, sparking debate over free speech and curriculum.
カリフォルニア州知事ガビン・NewsomはAB715に署名し,教育省内における反ユダヤ主義調整官で,教室の内容に関する苦情を処理する新たな民間権利局を設立した.
California Governor Gavin Newsom has signed AB 715, creating a new Office of Civil Rights within the state Department of Education with an antisemitism coordinator to address complaints about classroom content.
この法律は,反ユダヤ主義に対する不安が高まる中,反ユダヤ派の憎悪犯罪の急増を含めて,学校のクリュキュラが事実上正確で偏見のないものであること,特にイスラエル・パレスチナ紛争について懸念が高まっている.
The law responds to rising concerns over antisemitism, including a sharp increase in anti-Jewish hate crimes, and aims to ensure school curricula are factually accurate and free of bias, particularly regarding the Israeli-Palestinian conflict.
ユダヤ人の法人や擁護者は,生徒を憎しみや差別から守るために不可欠な措置を講ずるが,教育者や市民の権利団体は,この措置が,検閲,自己啓発,憲法で保護された言論の弾圧,特に歴史的及び政治的にデリケートな話題について警告する.
While Jewish lawmakers and advocates say the measure is essential to protect students from hate and discrimination, educators and civil rights groups warn it could lead to censorship, self-censorship, and the suppression of constitutionally protected speech, especially on sensitive historical and political topics.
批評 家 たち は , この 法律 に は 反 ユダヤ 主義 と いう 明確 な 定義 が ない と 論じ , 学術 的 な 自由 を 損なう か も しれ ず , 罰 に 関する 訓練 や 対話 を 求める よう に なる か も しれ ない と 主張 し て い ます。
Critics argue the law lacks clear definitions of antisemitism and may undermine academic freedom, prompting calls for training and dialogue over punishment.
この議論は,表現の自由・教育・少数派の地域社会の保護の均衡に関する国家の緊張を反映している.
The debate reflects broader national tensions over balancing free expression, education, and the protection of minority communities.