BHPは中国が鉄鉱を塞いだことを否定し、現在進行中の価格議論の最中における交渉戦略を報告している。
BHP denies China blocked its iron ore, calling reports negotiation tactics amid ongoing price talks.
BHPは、中国が一時的に鉄鉱石の購入をブロックし、継続的な価格議論をルーチンと呼び、中国の買い手と強い長期的なつながりを強調したと伝えている。
BHP downplayed reports that China temporarily blocked purchases of its iron ore, calling ongoing price talks routine and emphasizing strong long-term ties with Chinese buyers.
オーストラリア最大の鉱業会社である同社は,この禁止の確認をしなかったが,鉄鉱物の輸出は,毎年1000億ドルを超える-経済に不可欠であると強調した.
The company, Australia’s largest miner, did not confirm the alleged ban but stressed that iron ore exports—worth over $100 billion annually—remain vital to the economy.
分析者はこれらの報告を 交渉の手段として見ていますが 禁止が確認されたことは前例のないことです
Analysts view the reports as possible negotiation leverage, though a confirmed ban would be unprecedented.
中国の不動産部門からのweacheの需要とギニアのシマンドゥ事業の新供給は急上昇しているが,BHPはインドの鉄鋼産業の成長とオーストラリアの低コスト生産を将来の安定のための重要な要素として強調している.
Weaker demand from China’s property sector and new supply from Guinea’s Simandou project are pressuring prices, but BHP highlighted India’s growing steel industry and Australia’s low-cost production as key factors for future stability.