ウエストベンガル警察はダーガプルの強姦事件で6人目を逮捕した。
West Bengal police arrested a sixth man in the Durgapur rape case, amid conflicting accounts and evidence disputes.
西ベンガル警察は6人目の容疑者を逮捕した。 23歳のMBBS学生の男性の友人で、ダーガプルのレイプ事件に関連して、生存者、友人、容疑者からの犯罪現場の復元と相反する発言を追った。
West Bengal police arrested a sixth suspect—a male friend of a 23-year-old MBBS student—in connection with a rape case in Durgapur, following a crime scene reconstruction and conflicting statements from the survivor, her friend, and suspects.
被害 者 は 最初 , 一 人 の 犯人 を 報告 し まし た が , 後 に 5 人 の 男 が 大学 の 近く の 森 に 追い込ま れ た 後 に 強姦 さ れ た と 主張 し まし た。
The victim initially reported one assailant but later claimed five men raped her after being chased into a forest near her college.
電話や服の監視カメラ映像や鑑識分析が,タイムラインと証拠を検証するために用いられている.
Surveillance footage and forensic analysis of phones and clothing are being used to verify timelines and evidence.
警察 は , 証言 と 医療 記録 の 不 一致 に 注目 し , 最初 の 暴力 団員 の 主張 に 疑問 を 投げかけ て き まし た。
Police have noted inconsistencies in testimonies and medical records, casting doubt on the initial gangrape claim.
以前 の 警備 員 と 病院 の 職員 を 含む 他 の 5 人 の 男 たち は , 以前 に 逮捕 さ れ まし た。
Five other men, including a former security guard and a hospital worker, were previously arrested.
この 事件 は 政治 的 な 論争 の さなか に 国家 的 な 注目 を 集め , 調査 の 進展 に つい て 詳しく 調べ て き まし た。
The case has drawn national attention amid political debate and scrutiny over the investigation’s progress.