亡命希望のスーダン人がイギリスで裁判にかけられている. 亡命希望のスーダン人が, 旅館の労働者移民を, 廃墟となった鉄道の駅で23回刺し殺した罪で, 検察は,彼は後悔を示していないと証言している.
A Sudanese asylum seeker is on trial in the UK for fatally stabbing a migrant hotel worker 23 times on a deserted train platform, with prosecutors saying he showed no remorse.
難民申請のスーダン人男性が 英国で裁判にかけられている. 移民のホテル従業員を23回 ナイフで刺した容疑で. 労働から帰宅した後に, 廃墟となった鉄道の駅で.
A Sudanese asylum seeker is on trial in the UK for allegedly stabbing a migrant hotel worker 23 times on a deserted train platform, following her home from work.
検察 官 たち は , 犯人 が 攻撃 後 に 笑っ て 踊り , 悔恨 の 情 を 全く 示さ ず , その 事件 は 突然 に , また 計画 的 な もの と し て 描写 さ れ た , と 述べ まし た。
Prosecutors said the suspect laughed and danced after the attack, showing no remorse, and the incident was described as sudden and premeditated.
被害者のリアノン・スカイ・ホワイトさんは暴行中に叫んだが、当局は暴行はいわれのないものだったと考えている。
The victim, Rhiannon Skye Whyte, screamed during the assault, which authorities believe was unprovoked.
裁判 は 続き , 被告 人 は 無罪 と され ます。
The trial continues, with the defendant pleading not guilty.
亡命手続きについての詳細も動機も裁判所で確認されていない.
No details about the asylum process or the motive were confirmed in court.
この訴訟は,移民,公安及び司法制度に関する公衆の議論を巻き起こしている.
The case has sparked public debate over immigration, public safety, and the justice system.