脅しと不十分な支援によってエスカレートする学校における安全の危機は,女性教師を押し出すことであり,4人に1人が安全ではないと感じている.
A safety crisis in schools, fueled by threats and inadequate support, is pushing female teachers out, with one in four feeling unsafe.
モナッシュ 大学 の 研究 に よる と , 学校 , 特に 女子 教師 に とっ て , 安全 の 問題 が 増大 し て いる ため , 多く の 人 は 職業 を 離れ よう と し て い ます。
A growing safety crisis in schools, particularly for female teachers, is driving many to leave the profession, with one in four reporting feeling unsafe, according to Monash University research.
脅し、不正を報告するときの不適切な支援、そして指導のシステム的失敗 - 教師リリー・ジェームズの殺害によりエスカレート - 無視された警告と男性的決定のパターンを強調する.
Escalating threats, inadequate support when reporting misconduct, and systemic failures in leadership—exemplified by the murder of teacher Lilie James—highlight a pattern of ignored warnings and male-dominated decision-making.
専門家たちは 女性のリーダーシップを増やし 責任感を高め 透明な事件追跡や 男の子を味方として 尊重する関係教育を 奨励しています
Experts urge more women in leadership, stronger accountability, transparent incident tracking, and respectful relationships education that engages boys as allies.
急 を 要する 改革 が なけれ ば , 教師 の 不足 や 学校 の 危険 な 環境 は 存続 し ます。
Without urgent reform, teacher shortages and unsafe school environments will persist.