どんな 年齢 層 で も 喫煙 を やめる と , 認知 力 が 低下 し , 痴呆 の 危険 が 減少 し , 世界 的 な 規模 で 9,436 人 の 大人 を 対象 に し た 研究 が 明らか に なっ て い ます。
Quitting smoking at any age slows cognitive decline, lowering dementia risk, a global study of 9,436 adults shows.
国際的な大規模な研究によると 中年期以降に 喫煙をやめると 認知能力の低下が遅くなるという結果が出ています 喫煙者の記憶力低下は前回より20%減り 話す能力の低下は現在喫煙者よりも 50%遅くなるという結果が出ています
A large international study finds that quitting smoking, even in middle age or later, is linked to slower cognitive decline, with former smokers showing 20% less memory loss and 50% slower decline in verbal fluency over six years compared to current smokers.
12カ国から 9,436人の成人を対象とした研究によると 禁煙は長期的に認知症のリスクを下げることが示唆されていますが この研究は観察的であり 原因を証明することはできません
The research, based on data from 9,436 adults across 12 countries, suggests quitting may reduce long-term dementia risk, though the study is observational and cannot prove causation.
専門家は 禁煙は 血流を向上させ 炎症を軽減することで 脳の健康を向上させるので 利益を得るのに遅すぎることはないと 言う.そして 喫煙を止めようと している高齢者のための 強いタバコ規制と支援の必要性を強調する.
Experts say it’s never too late to benefit, as smoking cessation improves brain health by enhancing blood flow and reducing inflammation, and emphasize the need for stronger tobacco control and support for older smokers trying to quit.