1978年のクイーンズランド州での 三重殺人事件の捜査は ブルース・プレストンに焦点を当てています 被害者の自転車を盗んだと認めたが 矛盾する証言で偽証の警告に直面している
A 1978 Queensland triple murder inquest focuses on Bruce Preston, who admitted stealing a victim’s bike but faces perjury warnings over conflicting testimony.
1978年のクイーンズランド州での カレン・エドワーズ,ティム・トンソン,ゴードン・タワドルの 3人殺人の再調査は ブルース・ジョン・プレストンに焦点を当てています 唯一起訴された人物で 免責権の下で証言し 偽証に"非常に近い"と警告されました
A reopened inquest into the 1978 Queensland triple murder of Karen Edwards, Tim Thomson, and Gordon Twaddle has focused on Bruce John Preston, the only person charged, who testified under immunity and was warned he is “very close” to perjury.
22口径の砲弾で死亡した被害者は,最後にアイ 山の近くで茶色と白のトヨタランドランドクルーザーで目撃された.
The victims, killed by .22 calibre bullets, were last seen near Mount Isa with a brown and white Toyota LandCruiser.
盗まれた赤いBMWのバイクを 持っていたと判明したプレストンが 盗んだことを認めたが 事件の重要性は知らなかったと主張した
Preston, linked to the case after being found with Thomson’s stolen red BMW motorbike, admitted stealing it but claimed he didn’t know its significance.
検視官は証言の不一致を疑問視し,弟は父親が"あの小さな野郎がやった"と云ったというが,自白は否定していた.
The coroner questioned inconsistencies in his testimony, while his brother said their father reportedly said “the little bastard done it,” though he denied it was a confession.
捜査は続いています 当局は数十年にわたる事件を 解決しようとしています
The inquest continues as authorities seek to resolve the decades-old case.