クイーン ・ カミラ は , 書籍 信託 100 周年 を 祝し , 子供 たち の 読書 と その 生涯 の 益 を 促進 し まし た。
Queen Camilla honored BookTrust’s 100th anniversary, promoting children’s reading and its lifelong benefits.
クイーン・カミラは、クラレンスハウスのイベントでクイーンと他の幹部に加入し、ブック・アワードの100周年を記念し、子どもの読書を促進するため、一世紀にわたるチャリティーの使命を強調した。
Queen Camilla joined the Queen and other dignitaries at a Clarence House event to celebrate BookTrust’s 100th anniversary, highlighting the charity’s century-long mission to promote children’s reading.
彼女は,早期読書,特にデジタルの気晴らしの最中における生涯の利点を強調し,イギリスの子どもたちに初誕生日前に無料で本を与えるブック・アワード・ベビーズ・プログラムを称賛している。
She emphasized the lifelong benefits of early reading, especially amid digital distractions, and praised BookTrust’s Bookstart Baby program, which gives every UK child a free book before their first birthday—this year’s offering being a new Peter Rabbit title.
2011年以降の慈善団体のスポンサーであるカミーラは、Michael Molurgo卿やリチャード・オスマン氏など、著作者や教育者、一般の人物に逢った。 一方、ペーター・ラビット・カメットの芸人や案内犬との交流もあった。
Camilla, the charity’s patron since 2011, met authors, educators, and public figures, including Sir Michael Morpurgo and Richard Osman, while also interacting with a Peter Rabbit-costumed performer and guide dogs.
この 出来事 は , 王族 が 読み書き の 能力 に 対する 継続 的 な 支持 と , 家族 の きずな を 強め , 生涯 に わたっ て 学ぶ ため の 書物 の 永続 的 な 力 を 強調 する もの でし た。
The event underscored the royal family’s ongoing support for literacy and the enduring power of books in fostering family bonding and lifelong learning.