汚職,警察の不当な行為,そして9億ドルの病院詐欺の捜査の真っ只中に,ラマフォサ大統領は議会に演説します.
President Ramaphosa addresses parliament amid probes into corruption, police misconduct, and a R900 million hospital fraud.
腐敗,サービス提供,経済問題に対する 監視が拡大している中, 大統領 シリル・ラマフォサが南アフリカ議会で演説をします.
President Cyril Ramaphosa is set to address South Africa’s parliament amid growing scrutiny over corruption, service delivery, and economic challenges.
同氏は、警察の違法行為を調査するマドランガ委員会と議会委員会に関する問い合わせに答える一方、捜査への個人的な関与は否定する。
He will respond to inquiries about the Madlanga Commission and a parliamentary committee probing police misconduct, while denying personal involvement in investigations.
議長官は,特別調査団の調査を拡大し,21の新たな調達分野を対象に,その範囲と時間軸を2025年10月まで延長しました.
The presidency has expanded the Special Investigating Unit’s probe into the National Lotteries Commission, extending its scope and timeline to cover 21 new procurement areas and up to October 2025.
現在 , 3 番 目 の 段階 に ある この 探査 機 は , 不正 行為 を 暴露 し て 改革 を 推薦 する こと を 目標 と し て い ます。
The probe, now in its third phase, aims to uncover mismanagement and recommend reforms.
公共の調達における説明責任も強調した. 特に,テムビサ病院では, 9億ランドの詐欺が明らかになった.
Ramaphosa also emphasized accountability in public procurement, particularly at Tembisa Hospital, where a major fraud case involving R900 million has been uncovered.