ナイジェリアの兵士と妻は,兵舎で死亡し,殺人容疑で死亡した疑いで調査が開始された.
Nigerian soldier and wife found dead in barracks; investigation launched after suspected murder-suicide.
ナイジェリア軍は,25年10月11日にナイジェリア州ワワ兵舎の兵舎アパートで死亡した,フェミ・アケンリー少佐とその妻の死について調査を開始した.
The Nigerian Army has launched an investigation into the deaths of Lance Corporal Femi Akenleye and his wife, found dead in their barracks apartment at Wawa Cantonment, Niger State, on October 11, 2025.
兵士 は その 時 の 勤務 中 に , 自分 の 部屋 に 戻る 前 に , 上司 から 個人 的 な 事柄 に 出席 する 許可 を 求め て い た と 伝え られ て い ます。
The soldier, on duty at the time, had reportedly sought permission from his superior to attend to personal matters before returning to his quarters.
その 遺体 と 妻 の 遺体 は 第 15 号 の ブロック 24 室 で 発見 さ れ まし た。
His body and that of his wife were discovered in Block 15, Room 24, with preliminary reports indicating he may have killed her before taking his own life.
遺骨は鑑識検査のために保管されている.
The remains have been preserved for forensic examination.
司令官 エズラ・バーキンスが指揮する 22 装甲旅団は 事件が 衝撃を招いたことを確認し 徹底的かつ透明な調査を約束し 発見を公表し 将来の事件を防ぐための措置を講じました
The 22 Armoured Brigade, led by Brigadier General Ezra Barkins, confirmed the incident caused widespread shock and pledged a thorough, transparent investigation, with findings to be made public and measures to prevent future occurrences.
軍は遺族及び同僚に哀悼の意を表明した.
The Army expressed condolences to the families and colleagues of the deceased.