リベリア の 裁判 長 は , 司法 上 の 透明性 を 向上 さ せる ため の 前任 者 たち の 監査 を 行ない まし た。
Liberia’s chief justice launched an audit of his predecessor’s tenure to improve judicial transparency, requiring asset declarations and addressing systemic issues.
リベリアのヤミー・キキ・グベイサイ首席判事は、司法の透明性と説明責任を高めるため、この種のものとしては初めて、シー・ア・ニエネ・ユオ元首席判事の在任期間の監査を開始した。
Liberia’s Chief Justice Yamie Quiqui Gbeisay has launched an audit of former Chief Justice Sie-A-Nyene Yuoh’s tenure, the first of its kind, to boost judicial transparency and accountability.
最高裁の開審期間中に2025年10月13日に発表された監査は9月4日に始まり,長期にわたる財務監督のギャップを補うことを目的としています.
Announced on October 13, 2025, during the Supreme Court’s opening term, the audit began September 4 and aims to address longstanding financial oversight gaps.
Gbeisyはまた,30日以内にすべての裁判官及び行政官から資産宣言を委託し,又は結果に直面している.
Gbeisay also mandated asset declarations from all judges and magistrates within 30 days or face consequences.
別の公務員審査では、賃金格差と人員配置の時代遅れが明らかになり、政府の監督下で是正が促された。
A separate civil service review revealed pay disparities and outdated staffing, prompting corrections under government supervision.
ヨゼフ・ボカニ大統領は,改革を支持し,司法の誠実さを強調し,国家の発展と正義を結びつけた.
President Joseph Boakai endorsed the reforms, stressing judicial integrity and linking justice to national development.
これらの措置にもかかわらず 刑務所の過密化や 裁判所の滞納などの システム上の課題は 解決の余地なく 続いているのです
Despite these steps, systemic challenges like prison overcrowding and court backlogs persist without immediate solutions.