インドの中国大使は,中国中学校の正式ヒンディー語プログラムを初めて開始し,インド-中国文化と教育の絆の里程標となった.
India’s ambassador to China honored educator Bhavya Mehta for launching the first formal Hindi program at a Chinese secondary school, marking a milestone in India-China cultural and educational ties.
中国駐在インド大使と上海駐在インド領事総長は,上海にあるブリタニカ国際高等学校で中国初の正式な中学レベルのヒンディー語プログラムを開始した教育者バヴィヤ・メッタを称賛した.
India’s Ambassador to China and the Consul General in Shanghai honored educator Bhavya Mehta for launching the first formal Hindi program at the secondary school level in China at Britannica International Senior Secondary School in Shanghai.
これ は , フダン , ティンガワ , 北京 など の 大学 以外 の 大学 で ヒンディー 語 の 教育 を 拡大 し , その 言語 に 対する 学術 的 な 関心 が 高まっ て いる こと を 反映 し て い ます。
This marks a milestone in expanding Hindi education beyond universities like Fudan, Tsinghua, and Peking, and reflects growing academic interest in the language.
キルティ・チャクラ賞受賞者の娘であるMehtaは,インドの文化的存在を促進し,人々の絆を育んだことで認められた.
Mehta, daughter of a Kirti Chakra awardee, was recognized for advancing India’s cultural presence and fostering people-to-people ties.
この取り組みは、インド-中国との契約の深みを支えている。 特に中国は、インドの学生にとって、特に医療分野における人気のスポットである。
The initiative supports deeper India-China engagement, especially as China remains a popular destination for Indian students, particularly in medical fields.