英国のデ・ハビランド博物館は、パイロットの家族の歴史を特集した新しいトークシリーズを開始し、そのプロトタイプ「モスキート」を展示しました。
The de Havilland Museum in the UK launched a new talk series featuring a pilot’s family history and showcased its prototype Mosquito.
イギリスのハーツフォードシャーにあるデ・ハビランド航空博物館は,アンソニー・ウィリアムズのプレゼンテーションで新しい"博物館でのトーク"シリーズを立ち上げ,第一次世界大戦から第二次世界大戦までパイロットとして勤務した9人の家族の話を共有しました.
The de Havilland Aircraft Museum in Hertfordshire, UK, launched its new 'Talks at the Museum' series with a presentation by Anthony Williams, who shared stories of nine family members who served as pilots from WWI to WWII, including his father, a Mosquito pilot, and his uncle, a Spitfire pilot in the Battle of Britain.
演説の後,ウィリアムズは現場で設計され,組み立てられた試作モスキトを見ました.
Following the talk, Williams viewed the prototype Mosquito, designed and built on-site.
1959 年 に 創建 さ れ た この 博物 館 に は , 世界 初 の 商業 用 ジェット 機 , 彗星 , 珍しい 人工 遺物 , フィルム , 対話 用 の 展示 品 など を 含む 20 機 の 航空 機 が あり ます。
The museum, founded in 1959, houses 20 aircraft including the world’s first commercial jet, the Comet, and features rare artifacts, film, and interactive displays.
そのボランティアは最近,クイーンズ・サービス・メダルを受給し,この博物館はサンデー・タイムズ社が認定した「最も小さな美術館」の一つとして認められている.
Its volunteers recently received the Queen’s Voluntary Service Medal, and the museum is recognized as one of the “best small museums” by The Sunday Times.