バングラデシュは世界標準デーを表明し,商品の安全を図るための努力を続けているが,4500項目の基準がある.
Bangladesh marks World Standards Day with ongoing struggles to enforce product safety despite having standards for 4,500 items.
バングラデシュでは,製品の品質及び安全の確保に伴う課題が続いている中で世界標準デーを観測している。
Bangladesh is observing World Standards Day amid ongoing challenges in enforcing product quality and safety, despite having standards for over 4,500 items and certification for 315.
武力行使,農村試験の限定試験,低認識が進歩を妨げる.
Weak enforcement, limited rural testing labs, and low awareness hinder progress.
BSTIは,セミナーや公共キャンペーンを通じて標準を推進しているが,まだ多くの商品が不足している.
The BSTI is promoting standards through seminars and public campaigns, but many goods still fall short.
規制当局の連携を向上させ,民間研究所を活用するよう 利益関係者は呼びかけています.
Stakeholders call for better coordination among regulators and greater use of private labs.
輸出 業者 の 中 に は , BSTI が 国際 的 な ベンチマーク と 配列 さ れ て いる こと から 益 を 得 て いる もの も あり ます が , 世界 的 な 高い 規準 に かなっ て いる 点 で は ギャップ が 残っ て い ます。
While some exporters benefit from BSTI’s alignment with international benchmarks, gaps remain in meeting higher global standards.
専門家たちは 信頼と競争力を高めるために 標準化された製品を1万個まで拡大し 定期的に更新するよう 促しています
Experts urge expanding standardized products to 10,000 and regular updates to boost trust and competitiveness.