アメリカ-中国貿易の緊張は両国が制裁と費用を課するとともに高まる一方,地域的な事件が激化している.
U.S.-China trade tensions rise as both sides impose sanctions and fees, while regional maritime incidents escalate.
米国は,ITOのネットゼロの輸送目標を支援する国に対するビザ及び制裁を発する可能性がある国に対して,貿易の緊張が高まっている中,中国との新たな輸出規制について議論を開始していない。
The U.S. has not yet begun talks with China on new export controls amid rising trade tensions while signaling potential visa and sanctions against nations backing the IMO’s net-zero shipping goals.
中国は,米国製の船舶又は無人船が10月中旬から大幅な港代料を支給して報復した.
China retaliated by imposing port fees on U.S.-built or flagged ships starting mid-October.
米国はまた,サプライチェーンに関する懸念を理由に 中国の石油精製所を含む約100の企業を制裁した.
The U.S. also sanctioned around 100 entities, including a Chinese oil refinery, over supply chain concerns.
その間、太平洋の巨人は2000トンの浮動力を有するクレーンで,米西海岸に到着し,港の重油の供給量が増加した.
Meanwhile, the Pacific Titan, a 2,000-ton floating crane, arrived on the U.S. West Coast, boosting port heavy-lift capacity.
港湾ではプロパン燃料を導入し,コスト削減と信頼性を高め,持続可能な取り組みを支援しています.
Propane-powered systems are being adopted in ports for cost savings and reliability, supporting sustainability efforts.
伝え られる ところ に よる と , 中国 の 船 が 南 シナ 海 で フィリピン 人 の パトロール 機 と 衝突 し , 地域 的 な 緊張 を 高め まし た。
A Chinese vessel reportedly collided with a Filipino patrol craft in the South China Sea, heightening regional tensions.